After the funeral director: don’t say goodbye with the visitors do not take the initiative to shake hands with the original title: watch heaven young funeral director: the end of life to have a new agency in Shijiazhuang in November 26 people bid farewell to Xinhua: watch heaven young funeral director Hao Ye Gao Hongchao as the author "with the arrival of new life to meet someone, a section of the end of life must have the same people." Zhang Di said, as the "Heaven watcher", funeral etiquette teachers are responsible for sending the deceased to finish the last journey, for their last journey in the world to a satisfactory end. If you don’t talk about it, it’s hard to guess that the boy who is shy and speaks slowly is engaged in a mysterious and special occupation: the funeral etiquette teacher. In Hebei Shijiazhuang Jun Xia funeral service for the dead, cleanse dressing, contact funeral vehicles, arrangement of souls ashes…… It’s Zhang Di’s daily work. From a period of life formally ends until the "laid to rest", during which the funeral director to assist the homeless for a variety of funeral affairs. Therefore, they are also referred to as "clients of funeral affairs"". With the development of society, people’s demand for funeral services is increasing, and the requirements of funeral service quality are more stringent. In this context, funeral etiquette teachers should be born sometimes. At the same time, with the increasing pressure of employment competition, the stable income funeral industry is attracting some young people to join. In 2012, Zhang Di, who was demobilized from the army, chose to undertake the funeral service with his mother. Every day, he would wear a neat black suit, wear clean white gloves for the deceased farewell. However, since ancient times, influenced by the traditional social ethics, Chinese a note in the concept of death. It is a reference to the funeral home, crematorium, felt gloomy. The friends around him, when they heard that Zhang Di was engaged in funeral and interment, would deliberately keep a distance with him, and never even go out with him. Zhang Di admitted that the people of the funeral industry and carefully conceal mentioning strange eyes made him feel confused, but found from work in the sense of value so that he eventually persevered. Zhang Di recalled that he had faced a dead person who had died in a car accident. Led to the huge impact of the dead body large trauma, was badly mutilated. "It took me a lot of effort to clean up the blood on him." Later, Zhang Di changed his clothes for the deceased, and watched him finally leave with dignity. I immediately felt that my work was of great value." Don’t say goodbye to visitors, don’t shake hands with people…… This is the unwritten rule laid down by the funeral etiquette teachers. Every time they say goodbye, they should try their best to control their emotions, neither too sad nor too stiff. When the deceased relatives and friends are in mourning, they will stand beside them and relieve their loved ones’ spiritual pains with careful service. From this work, Zhang Di realized that "funeral rites show the feeling of transcending life and death and human reverence for life."." More than four years, Zhang Di sent off nearly one thousand people. He once regrets, only after experiencing one after another parting, will be to life and death

90后殡葬礼仪师:不跟访客说再见 不主动与人握手   原标题:守望天堂的年轻殡葬礼仪师:生命终结要有人送别   中新社石家庄11月26日电 题:守望天堂的年轻殡葬礼仪师   作者 郝烨 高红超   “就如同新生命的到来有人迎接,一段生命的终结同样要有人送别。”张迪说,作为“天堂守望者”,殡葬礼仪师们负责送逝者走完最后一程,为他们在世界上的最后一段旅程画上圆满的句号。   若不与之深谈,大概很难有人猜到,眼前这个略带腼腆、讲话细声慢语的“90后”男孩儿,从事着一份神秘且特殊的职业:殡葬礼仪师。   在河北石家庄俊霞殡葬服务公司,为逝者净身穿衣、联系殡仪车辆、布置灵位、安放骨灰……便是张迪的日常工作。从一段生命正式画上句号直至“入土为安”,这期间殡葬礼仪师要协助丧家办理各种丧葬事务。因此,他们也被称为“丧葬事务的委托者”。   随着社会的发展,人们对殡葬服务的需求不断增加,对殡葬服务质量的要求也更加严格,在这一背景下,殡葬礼仪师应时而生。同时,伴随就业竞争压力的增大,收入稳定的殡葬行业正在吸引一些年轻人加入。   2012年,从部队退伍的张迪选择“子承母业”,跟随母亲从事殡葬服务。每天,他都会穿着整齐的黑西装,佩戴干净的白手套为逝者送别。   然而,自古以来,由于受到传统社会伦理的影响,中国人在观念上对死亡怀有避忌。人们一提到殡仪馆、火葬场,就感到阴森森的。周围的朋友们一听说张迪从事殡葬工作,都会刻意与他保持距离,甚至不再来往。   张迪坦承,人们对殡葬业的讳莫如深和异样的眼光曾让他感到困惑,但从工作中找到的价值感最终让他坚持下来。   张迪回忆说,他曾面对一个因遭遇车祸而离开人世的逝者。巨大的撞击力导致逝者身体多处大面积创伤,几近血肉模糊。   “我费了好大的劲,才将他身上的血迹擦净。”随后,张迪为逝者换上新衣,“看着他终于能体面地离开,我顿时觉得自己的工作很有价值。”   不跟访客说“再见”、不主动与人握手……这是殡葬礼仪师们为自己列下的不成文规定。每一次告别,他们都要尽量控制情绪,既不能太过悲伤,表情也不能过于僵硬。当逝者亲友处于悲痛之中时,他们还会站在身旁,用细心的服务缓解逝者亲人的心灵痛苦。从这份工作中,张迪体会到,“殡葬礼仪展现的是超越生死的情感和人类对生命的敬畏之情。”   入行四年多,张迪送走了近一千人。他曾感慨,只有经历了一场又一场的离别,才会对生死有特别的感悟。“生与死都是人生的一部分,我们所做的就是将对生命的敬畏以及对逝者的尊重展现给世人,让两个‘世界’的人都满意。”   石家庄市工商联殡仪服务行业商会会长吴学宝说,殡葬师的压力主要来自外界的观念,“许多人认为丧葬业是‘与死人打交道’的行业,往往会谈‘葬’色变。”   吴学宝表示,殡仪服务的实质是满足人生“最后一刻”对于“生命尊严”和“人生永恒”的心理需求,更有助于亲人寄托对逝者的哀思,尽快走出悲痛的阴影。他认为,“殡葬业者应在加强内部管理的同时提升业务水平,提供个性化的葬礼,满足逝者亲人的心理需求,改变社会对殡葬业的看法。”(完)相关的主题文章: